首相指示
从今晚开始,我必须给英国人民一个非常简单的指示——你们必须呆在家里。我们必须做的最重要的事,是阻止疾病在家庭之间传播,这就是为什么我们只允许出于以下非常有限的目的才能离开住所:
1 购买必需品,但次数要尽量减少。
2 每天只进行一种锻炼,例如跑步、散步或骑车,独自一人去,或只与家人一起。
3 因为医疗需要出门,包括提供看护,或帮助弱势人士。
4 上下班通勤,但只在绝对必要以及不能在家工作的情况下。
就这些。这些是你出门的唯一原因。
你不应去见朋友,如果朋友约你见面,你应该说“不”。你不应该和不住在一起的家人见面。
你不应去购物,除非是食品和药品等必需品,并且次数应尽可能少,尽量使用外卖送餐服务。
如果你不遵守规定,警察将有权强制执行,包括罚款和驱散集会。
为确保以上指令能被遵守,我们将采取以下措施:
1 立即关闭所有经营非必需品的店铺,包括服装店及电子产品店,还包括图书馆、游乐场、室外运动场所,以及宗教场所。
2 禁止两人以上的任何公共集会,不包括和你住在一起的人。
3 停止所有社交活动,包括婚礼、洗礼和其他仪式,但不包括葬礼。
公园将继续开放,供运动锻炼,但聚会将被驱散。
Prime Minister’s Speech
From this evening I must give the British people a very simple instruction – you must stay at home.
Because the critical thing we must do is stop the disease spreading between households.
That is why people will only be allowed to leave their home for the following very limited purposes:
• shopping for basic necessities, as infrequently as possible
• one form of exercise a day – for example a run, walk, or cycle – alone or with members of your household;
• any medical need, to provide care or to help a vulnerable person; and
• travelling to and from work, but only where this is absolutely necessary and cannot be done from home.
That’s all – these are the only reasons you should leave your home.
You should not be meeting friends. If your friends ask you to meet, you should say No.
You should not be meeting family members who do not live in your home.
You should not be going shopping except for essentials like food and medicine — and you should do this as little as you can. And use food delivery services where you can.
If you don’t follow the rules the police will have the powers to enforce them, including through fines and dispersing gatherings.
To ensure compliance with the Government’s instruction to stay at home, we will immediately:
• close all shops selling non-essential goods, including clothing and electronic stores and other premises including libraries, playgrounds and outdoor gyms, and places of worship;
• we will stop all gatherings of more than two people in public – excluding people you live with;
• and we’ll stop all social events , including weddings, baptisms and other ceremonies, but excluding funerals.
Parks will remain open for exercise but gatherings will be dispersed.