热点新闻
使用好你的外国“督导”
2024-10-17 21:58  浏览:453  搜索引擎搜索“混灰机械网”
温馨提示:信息一旦丢失不一定找得到,请务必收藏信息以备急用!本站所有信息均是注册会员发布如遇到侵权请联系文章中的联系方式或客服删除!
联系我时,请说明是在混灰机械网看到的信息,谢谢。
展会发布 展会网站大全 报名观展合作 软文发布

今天和同行谈到正在上的中x班的感受,同行叹气觉得很失望,说起来都是顶尖的国际大咖,背景不菲,我们也都交了高昂的课程费用,可是收获甚微,特别是在小组团督时,完全看不到老师的水平,感觉照本宣科,没有惊艳的回复。他形容自己上课的感觉像是“鸡肋”。他的话引发了我的思考,因为我的感受会有些不一样。

我和外方心理学教员(督导,体验师,理论讲师)工作有好几年了,老师的特点各有千秋,有的老师非常擅长理论教学,有的老师擅长实践中敏锐的把控潜意识的转移,有的老师提纲挈领,一阵见血的能抓住核心本质,有的老师则是在细节中层层推进...    其实大体上和中方老师差不多,最大的不同及障碍是语言和文化。几乎所有的外方老师都要通过翻译(大部分是人工翻译,现在开始出现机翻)传递他们的信息,这就增加了时间成本,在信息传递中因为翻译的质量也会失去一些有效信息。所以很多老师在沟通时会尽量用简短的句式来传递,在中X班举办的课程讲座中,外方老师会提前将讲义发给参与的同学,这位老师拥有非常丰富的实践经验及理论储备,但是她在讲课时基本按照讲义授课,自我发挥的很少,我想这很大部分也是为了在有限的时间内让翻译译的更清楚易懂,但是现场的参与者就有些意犹未尽的感觉。

我的感受是除去包装的因素,大咖自有成为大咖的水品,尤其是能打入国际市场的大咖。我的方法是主动向大咖老师靠拢发问。在外方老师的课堂,中国学生都是相对较内敛和被动的,很多更多的等待老师的知识传递,如果符合自己的心意就认为有用,如果不符合自己的期待就抱怨无收获。可是如果自己不表达,老师又怎么知道你的需求是什么呢?就像到一个富含宝藏的大山里去发掘金子,如果期待一进入大山就能碰到遍地的金银珠宝是很不现实的,但是如果能耐心的去勘探,去一步步发掘开采,才能获取更大的收获,因为你去的是一座宝山呵。

我现在会详细了解每个督导的特色,比如亚先生经验非常丰富,能根据我汇报的只言片语就迅速判断出个案的问题,但是他并不在意细节,那么我会详细准备一个咨询片段请他说出理解,帮我更好的看到个案,但是并不会提前准备逐字稿请他督导对话的细节;安夫人擅长对梦的解析,潜意识的攫取,用拉康的理论工具展开实践工作,她也拥有丰富的和儿童和青少年的工作经验,那么我会着重选择这样的个案,她擅长的议题请她分析,从而学习如何用拉康派的方式和儿童青少年工作;这样针对性的和他们工作。我觉得自己的收获就是很明显的。

当然,语言也非常重要,在有翻译的场合,因为和老师工作的时间会因为翻译打折,我就尽量准备一些简短而精准的问题请老师回答。在和老师能直接交流的场合内容就能够更丰富一些,质量也更高一些,而这对语言就是一个挑战。在一开始用法语做分析时,我说的不是很流利,尤其要敞开自己的内心谈论很多私密的情感,我觉得更加困难。常常感觉到自己离分析师有距离,甚至产生了失望和挫败的感受,但是几年坚持下来,随着我的语言能力的不断提高,能更自如的表达自己,也更有勇气去打开自己,我明显感觉到分析也能进行的越来越深入。

所以,要“使用”好身边优质的资源,主动,有目标,好好坚持,必将在心理学成长的道路上进步的更快。

发布人:528f****    IP:124.223.189***     举报/删稿
展会推荐
让朕来说2句
评论
收藏
点赞
转发